Property info
Y <является источником> X. Например, "миндаль (орехи)" <является источником> "миндальное масло", "апельсины" <является источником> "апельсиновый сок". Используется, чтобы показать связь между организмом и производным продуктом: "овцы" <является источником> "баранина". (Однако "мед" <производится> "медоносные пчелы", " силосные стоки" <является продуктом> "силос").,Y<是...的来源>X。例如:“杏仁”<是...的来源>“杏仁油”,“甜橙”<是...的来源>“橙汁”。用于表示生物体及其衍生产品的关系:“绵羊”<是...的来源>“羊肉”。(但是,“蜂蜜”<由...生产> “蜜蜂”,“青贮料渗出液”<是...的产品>“青贮饲料”。),Y <es fuente de> X. E.g. “Almendra" <es fuente de> “Aceite de almendra", “Naranja dulce” <es fuente de> “Zumo de naranja". Se utiliza para relacionar un organismo con un producto derivado: “Ovinos” <es fuente de> “Carne de carnero”. (Pero “Miel” <es producido por> “Abeja melífera”, “Efluentes del ensilaje” <producto de> “Ensilado”.),ع <هو مصدر> س. على سبيل المثال: " اللوز" <هو مصدر> "زيت اللوز" "البرتقال الحلو" <هو مصدر> " عصير البرتقال" تستخدم لربط كائن حي بمنتج مشتق: "الخروف" <هو مصدر> "لحم الضأن" (لكن العسل <يتم إنتاجه من قبل> "نحل العسل"، "مخلفات العلف المخزون" <هي نتاج> " العلف المخزون"),Y <is source of> X. E.g. “almonds" <is source of> “almond oil”, “sweet oranges”<is source of> “orange juice". Use to relate an organism with a derived product: “sheep” <is source of> “mutton”. (But “honey” <is produced by> “honey bees”, “silage effluents” <product of> “silage”.),Y <est source de> X. Ex. "amande" <est source de> "huile d'amande", "oranges douce" <est source de> "jus d'orange". Utiliser pour relier un organisme à un produit dérivé : "ovin" <est source de> "viande ovine". (Mais "miel" <est produit par> "abeille domestique", "effluent d'ensilage" <est le produit de> "ensilage (produit)".)
هو مصدر,Es fuente de,Is source of,是...的来源,является источником,Est source de